導航:尊龙游戏旗舰厅官网 > 印度資訊 > 印度給中國取什麼稱呼

印度給中國取什麼稱呼-尊龙游戏旗舰厅官网

發布時間:2023-08-25 18:55:11

1. 老外們都怎麼稱呼中國

1、明治維新後的日本,受西方文化的影響,逐漸開始用「支那」一詞稱呼中國;維新變法運動時期主張學習西方的人士中,也出現了以「支那」自稱的一部分。

雖然這個詞最早來源於梵文,但在甲午戰爭後,日本人口中的「支那」便開始帶有辱華的色彩。日本戰敗後,「支那」這一詞從日本的政府公文、教科書中消失,重新稱呼我國為「中國」。

2、契丹:來源於我國古代一個少數民族政權——契丹。12世紀,遼國被金所滅,遼國貴族在西北地區建立了西遼,並與中亞、西亞甚至歐洲國家有文化交流,這些國家也將契丹當成了整個中國的代表。

在英文的古詩中,也有意為「契丹」的「cathay」一詞出現,代指中國。後來,隨著蒙古人的西征,「契丹」這個稱呼傳到了中亞、東歐的部分地區。因此,包括俄羅斯在內的東歐國家,今天仍將中國稱為「契丹」。

3、如今比較普遍的稱法為china,中國人則為chinese。china其實來自「秦」(chin)的發音,加上的a是表示地域,china其實是指秦朝,同理chinese則為秦人。名字的來源於我國古代影響力相當大的大秦帝國。

4、越南稱中國人為船夫,船夫是尊稱,在宋明時期,中國人常常乘坐大船,越南人羨慕中國有這么多船,更羨慕中國先進的造船技術,於是用船夫稱呼中國人。

5、印度則稱中國人為震旦人,有可能是在翻譯「支那」,即china的時候帶一點自己的口音,所以就翻譯成為了「震旦」。

2. 古代時期,外國是怎麼稱呼中國的

1 赤縣 神州 九州 華夏
中國曾有11個別稱:古朝鮮叫我們「掌櫃」
在漫長的歷史長河中,許多國家以對中國某一事物的具體印象,或以對中國的關系與態度為基礎,給中國以各式各樣的稱謂,雖然不乏褒義的美稱,其中也有一孔之見,有歷史偏見,甚配櫻至有少數國家對中國的歧視和敵意。隨著中國的發展和強大,這些稱謂現在已大多棄之不用了,但這些稱謂中所包含的歷史,在我們共和國華誕之際,卻是值得我們回憶和記住的。

1、sinian(震旦):古印度稱華夏培裂叢大地為「震旦」,震旦是古印度語中對中國的稱謂。曾經認為這是一種鴉雀,是中國特有的鳥。其實,震旦紀,是5億7千萬年前到18億年前的地質年代,這段時間在生命演化歷程中具有承前啟後的意義。在震旦紀的漫漫等待之後,寒武紀的生物大爆發就創造了地球上美麗絢爛的生命世界。

2、seres(絲國):也稱塞里斯,古希臘和羅馬對中國西北地區及其居民的稱呼,意思是「絲的」或者「絲來的地方」。長久以來,我國一直是世界上唯一能夠織造輕柔美麗絲綢的國家。漢代通過陸上和海上絲綢之路,向世界各國大量輸出絲綢。西方史書記載,古羅馬共和國末期的凱撒大帝穿著中國絲綢袍子去看戲,引起了劇場的轟動,被認為是空前豪華的衣裳。

3、china:中國的英文名是 china,陶瓷在英文中也是china。有一種說法是,十八世紀以前,中國昌南鎮(今景德鎮,中文讀音與英文讀音十分接近)的精美瓷器在歐洲很受歡迎。人們以能獲得一件昌南鎮瓷器為榮。就這樣歐洲人源檔就以「昌南」作為瓷器(china)和生產瓷器的「中國」(china)的代稱,久而久之,歐洲人就把昌南的本意忘了,只記得它是「瓷器」,即「中國」。

4、chink(清國人):源於清朝的「ching 」,在英文的俚語中也是中國人的意思,但帶有貶義的味道。因為,中國在清末時是最受人欺負的國家,而中國人在外國人眼中也成了清國奴。

5、chinoiserie(中國風):法語中的一個詞,指18世紀中期非常流行的一種藝術風格。這種風格就是很多設計師和工匠大量採用中國題材,如中國服飾、龍、寶塔,結合藝術家想像創造出新形象。後來演化的意思較多,有古怪的,吹毛求疵的,繁瑣;中國風格,中國工藝品;也有中國的,中國人的意思。

6、chinees(西內遜):「西內遜」是荷蘭語中專指華人的詞,也含著對中國的貶義,這是由於那時中國的老弱、保守、落後。現在「西內遜」這個詞的意義已僅有兩個意思,一是指「到中國餐館里去吃飯」,二指「中國人」。

7、(掌櫃):韓國有種說法,19世紀初華僑到朝鮮之後,當地人曾用「掌櫃」一詞來代表中國,意思是中國人精於做生意,精於算計,也稱中國人是「守財奴」,認為中國人掙錢不花。這個詞在韓語中有些貶義,現已幾乎不用。

8、nuoc tau(船國):越南民間有種說法,將中國說成是「船國」,將在越南居住的華人稱為「三船」,大概意思是指中國人是坐船來越南的,而且中國的船舶製造業讓越南人羨慕。

9、blue-ant(藍螞蟻):上世紀三四十年代在廣大解放區流行「列寧裝」、解放裝。文革時期的服裝,以軍裝和藍、黑、灰、黃的單色調為主流,這種抹殺個性的政治化服裝時尚被推向了極至。一時間,中國人的著裝被外國人譏稱為千篇一律的「藍螞蟻」、「灰螞蟻」。

10、cathe(契丹):俄語稱中國為cathe或kitay。有一種說。china一詞的來源應該是「契丹」。中國古代在西方不叫china,因為生產絲綢而叫做「塞里絲國」,就是今天silk一詞的詞根。到了契丹建立的遼,和西方的貿易繁榮,國體開放,因此產生了重要影響,同時當時北方民族,比如女真、蒙古等都把中原地帶叫做「契丹」。隨著這些民族和北方或西方的交流融合,「契丹」的名字逐漸表示中國的土地。「中國」在俄語中還有另外一個稱呼,直譯過來叫做「天下」。如果說前一個稱呼只是一個約定俗成的中性詞,那麼俄羅斯人今天在使用「天下」一詞稱呼中國時,包含著的尊重與稱贊之情不言而喻。

11、cina(支那): 這是近現代中國人民最為屈辱最為敏感的一個別稱。cina在日本譯為「支那」,從江戶時代中期到19世紀中期,日本人用「支那」稱中國,這與 「唐國」,「清國」一樣,沒有特別的政治含義,尚未直接與對中國的歧視聯系在一起.。日本社會開始用「支那」蔑稱中國始於中日甲午戰爭中清政府的失敗及《馬關條約》的簽訂。當時,日本人先是震驚,繼而因勝利而陶醉,上街遊行,狂呼「日本勝利!支那敗北!」 從此,「支那」一詞在日本開始帶上了戰勝者對失敗者的輕蔑的情感和心理,「支那」逐漸由中性詞轉變為貶義詞。當時荷蘭字典中,對「支那」的解釋是:即愚蠢的中國人,精神有問題的中國人等。

還有一種說法:支那一詞出自china,china本身沒有褒義貶義,怎麼從它演變的「支那」一詞反而有了含義呢?這要從日語的古怪規則談起了。日語,大概是世界上最繁瑣的一種語言了,與其他語言作為交流工具的不同,日語還承擔有很重要的等級文化載體功能。同樣的意思,也有多種表示方法,用以同時表達雙方的地位關系。比如「我」這個詞吧,「わたくし」,那表示「小子我」,很謙卑的,「わたし」呢?少了一個字母,成了普通的「我」,平等了,「わし」 再少一個字母,那就成「老子我」了。「支那」的意思就是蔑視,含有「支那那塊地方」的意思,表示你的地位比我低。而日本人對這種通過稱呼取得的地位優勢非常看重,也真的就會把你低一等看。對方如果不經意接受了,不管你懂不懂日本文化,日本人就會很自然的認為你自認低人一等,這在中日關系史中經常生出一些是非,引發近現代中華民族的極大義憤。

3. 歷史上其他國家是怎樣稱呼中國的為什麼

有很多稱呼,而且不同的時代,稱呼也不一樣,戰國時期,稱呼為cīna(梵文)大概是秦的意思,漢代以後,隨著絲綢之後打開,波斯人稱呼我們cīn,阿拉伯人稱呼我們sīn,羅馬人稱呼我們sinae,希臘人稱呼我們serice。都有“絲”的意思,也就是說那時候外國人叫我們“絲國”。到了唐代,隨著佛教的興盛,我國又將cīna這個稱呼音譯了回來,叫做“至那”(不帶貶義的)。到了明清,俄羅斯又將我們稱作китай,和“契丹”發音極為接近(齊塔伊)。航海時代西方人在航海日記里china(中國)。但也有說法,china很早就有了,是因為中國的瓷器廣受海外歡迎。

一、中國春秋戰國——漢

最早記載我國稱呼的是我國的鄰國印度,在古印度著名的兩部史詩——《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》中,首次出現了對我國的稱呼:cīna(梵文)。

三、 明清

到了明清,俄羅斯又將我們稱作китай,和“契丹”發音極為接近(齊塔伊),俄羅斯民族形成時間比較晚,他們了解的中國都是從蒙古人那裡聽到的,而蒙古崛起前,契丹統治了中國北方200多年。

中世紀以後,隨著葡萄牙航海時代的開啟,他們在航海日記里直接記錄了中國,後被英國學者翻譯,china一詞才正式出現在英語里,直到現在。

4. 印度給中國取了什麼霸氣的名字,中國是如何回應的

我國是歷史上著名的四大文明古國之一,歷史悠久,源遠流長,尤其是在古代,我國長時間站在世界的前列,多周邊的小國成為我們的藩屬國,不僅學習中國的文化、軍事,而且就連國家的名字都是中國取的,如安南、越南、朝鮮、日本、倭奴國等等。

其實,中國之所以給印度取這么多名字並不是為了好玩,而是有歷史原因的,印度雖然歷史悠久,但在歷史上並不強勢,相反經常會遭到外族入侵,政權變化很快,中國在和印度交往中,稱呼和名字也隨之變化。

5. 古代外國給中國起名震旦,中國給外國起了什麼好玩的名字

歷史上的中國是很強大的,我國周邊的很多國家幾乎都是我國的的附屬國。不僅如此,作為四大文明古國之一,開創了獨一無二的文化,影響了世界上很大一部分地區。自秦漢開始,中國就開始了積極主動開放、加強對外聯系。先是西漢張騫出使西域,再是絲綢之路的開辟。唐朝時不僅有遣唐使,中國也派玄奘西遊天竺(當時的印度),寫成《大唐西域記》。更有鄭和七下西洋,萬朝來賀的盛狀。不僅加強了外交交流,還豐富了人民視野、豐富了人民經濟文化生活。

6. 古代外國人到底是怎麼稱呼中國的

在我國歷史上,對於外國人我們叫過他們“番人”、“洋鬼子”、“洋人”,而在今天通常叫外國人“老外”,那麼在古代,外國人是怎麼稱呼中國的呢?今天,我們就一起穿越歷史,一起來探究一番。

在古代,外國人對我國的稱呼伴隨著我國歷代王朝的更替以及經濟、文化的交流而在不斷地變化。同時,這種稱呼的變法,也反映了古代中國影響力的變化。總之,不論外國人怎麼稱呼我國都是他們的事,但重要的是我們自身要強大,落後就要挨打,以史為鑒,奮發圖強!

7. 古代哪個國家的人把中國稱為「震旦」

是古印度人。
梵名ci^na-stha^na,巴利名 ci^na,或 ci^na-rattha。又作真旦、真丹、振旦、振丹、旃丹、指難、脂難。或稱摩訶震旦(梵maha^-ci^na-stha^na)。又略稱支那(梵ci^na),或至那、致那、指那、止那、脂那。又作摩訶支那(梵maha^-ci^na)、摩訶至那、摩賀振那、大支那、大振那,或支那泥舍(梵ci^na-des/a)。ci^na,意譯為思惟;stha^na,意譯為住處。即對於印度等國而言,指中國本部及與中國相鄰接之部分地方。大唐西域記卷五(大五一·八九四下):「王曰:『大唐國在何方?經途所亘,去斯遠近?』對曰:『當此東北數萬余里,印度所謂摩訶至那國是也。』」
古代西方亞細亞及希臘、羅馬等諸國所流傳對我國之稱呼有二,即:(一)serice(絲國),或 seres(絲國人),漢語翻譯為「賽里斯」。(二)sin, thin(絲),或 sinai, thinai(絲國人)。其中,第一項系由 serikon 或 sericum (繒絹之義)轉變來之名稱,因古代我國向西方諸國輸出繒絹之故。「支那」即文物國之意,亦即贊美此方為衣冠文物之地,由此可知自古我國即有繒絹國之稱。關於第二項有諸說,然通說則為自我國秦朝 ch'in 之國名而來者。ci^na 之名又見於摩訶婆羅多(梵 maha^bha^rata)、摩奴(梵 manu)法典、羅摩耶那(梵ra^ma^yana)、考提拉實利論(梵 kautiliya arthas/a^stra)、普魯哈特薩瑪希塔(梵 brhat-sajhita^)等古籍,然並無確證可證明此名即中國。

8. 古代中國稱印度為天竺,那古印度人又是如何稱呼中國的呢

古代印度人稱呼中國為震旦,大概是從東漢末期開始的,意思為以其國人多所思慮,多所製作之故,也就是指的漢朝,即中國。

除了印度對中國的稱呼外,其他跟中國有領土接壤的國家,一般臣服中國的都是稱中國為宗主國,沒有臣服中國的則稱中國為漢人的王朝。

9. 歷史上外國人怎樣稱呼中國

歷史上,各國以對某一時期中國事物的具體印象為基礎,對中國有過多種稱謂,其中不乏偏見與歧視。當然,這些稱謂如今多已棄用,但其中所包含的歷史,卻值得後人記取。
震旦sinian,古印度對中國的稱謂。過去曾認為震旦是一種鴉雀,是中國特有的鳥。其實,震旦紀是5.7億年前到18億年前的地質年代,這段時間在生物演化歷程中具有承前啟後的意義。在震旦紀之後,寒武紀的生物大爆發創造了地球上美麗絢爛的生命世界。
絲國seres,也稱塞里斯,古希臘和羅馬對中國西北地方及其居民的稱謂,意思是「絲的」或者「絲來的地方」。當時,中國是世界上唯一能夠製作輕柔美麗絲綢的國家,漢代通過陸上和海上絲綢之路,曾向世界各國輸出大量絲綢。據記載,古羅馬共和國末期的愷撒大帝曾穿著中國絲綢袍子去看戲,引起轟動,被認為是空前豪華的衣裳。
契丹cathe,俄語稱中國為「契丹」。遼代時期,當時的北方民族如女真、蒙古等都把中原地帶叫做「契丹」。隨著這些民族和北方或西方的交流融合,「契丹」的名字逐漸表示中國的土地。
清國人chink,源於清朝的「ching」,在英文的俚語中意指「中國人」,帶有貶義。這是因為中國在清末時是最受人欺負的國家,中國人在外國人眼中因此成了清國奴。
中國風chinoiserie,18世紀中期,法語中專指一種非常流行的藝術風格。當時,很多設計師和工匠大量採用中國題材,如中國服飾、龍、寶塔,結合藝術家的想像創造出各種新形象。後來演化為「中國風格」,也有「中國的」、「中國人」的意思。
西內遜chinees,荷蘭語中專指華人的詞,含有貶義,因為那時的中國給人的印象是老弱、保守和落後。現在,「西內遜」僅有兩個含義,一是指「到中國餐館里去吃飯」,
cina(支那國):梵文對中國的稱呼,漢文古書中多音譯為「支那」或者「脂那」。原意指「智慧」,印度古代著名的《摩奴法典》曾將cina與希臘並列,同稱為文明富強之國度。日本從江戶時代中期到19世紀中期,也用「支那」稱中國。中日甲午戰爭後,「支那」一詞在日本開始帶上了戰勝者對失敗者的輕蔑的情感和心理,並由中性詞轉變為貶義詞。當時荷蘭的字典中,「支那」則被解釋為「愚蠢的中國人」,「精神有問題的中國人」等。
taugast(桃花石國):一般音譯作「桃花石國」,最早見於拜占庭歷史家西摩卡塔的著作。(剩餘962字)
二是指「中國人」。
掌櫃19世紀初,韓國用「掌櫃」一詞來稱呼那些到朝鮮的中國人,意思是中國人精於算計,善於做生意,並稱中國人是「守財奴」,認為中國人會掙錢但不會花錢。
船國nuoc tau,越南民間把中國說成「船國」,把居住在越南的華人稱為「三船」,意思是中國人是坐船來到越南的,中國的船舶製造業讓越南人羨慕。
支那cina,日本從江戶時代中期到19世紀中期,用「支那」稱中國。中日甲午戰爭後,隨著清政府的失敗及《馬關條約》的簽訂,「支那」一詞在日本開始帶上了戰勝者對失敗者的輕蔑的情感和心理,並由中性詞轉變為貶義詞。當時荷蘭的字典中,「支那」則被解釋為「愚蠢的中國人」, 「精神有問題的中國人」等。

與印度給中國取什麼稱呼相關的資料

熱點內容
伊朗哪個大學厲害 瀏覽:113
怎麼問候英國人早上好 瀏覽:162
伊朗怎麼付錢 瀏覽:983
印尼人是個什麼樣子的有視頻嗎 瀏覽:410
越南戰場老兵有什麼補助 瀏覽:907
英國哪裡的古堡比較多 瀏覽:869
義大利的狂野是怎麼樣的 瀏覽:430
印度國家海軍有多少艘航母 瀏覽:785
中國菜在外面哪個國家多 瀏覽:665
印尼烏木的價格多少錢一斤 瀏覽:389
中國對印度有什麼要求 瀏覽:234
四星是義大利什麼品牌 瀏覽:305
越南人在越南如何接種中國疫苗 瀏覽:529
越南老街買什麼省錢 瀏覽:476
去印尼打工需要帶什麼衣服 瀏覽:516
伊朗軍隊一個月多少工資 瀏覽:142
義大利怎麼稱呼阿姨 瀏覽:220
伊朗打擊目標是什麼 瀏覽:91
為什麼俄羅斯召回援助義大利物資 瀏覽:285
接中國公民回國臨時航班如何報名 瀏覽:277
网站地图